Bohemian Rhapsody Lyrics Analysis Inspired By @jiejyiehana
Sebenarnya aku sikda terfikir mok polah research ttg lirik lagu tok.. Tapi setelah Cik Aziemahana yang cantik rupawan ni tiba-tiba ber’tweet’ tentang ‘Queen’ maka aku pun tiba-tiba juak bersemangat mok mengkaji lirik lagu tok.
Lirik lagu tok sebenarnya agak straight to the point.
Tapi xda la straight gilak mcm lagu ‘Ainan Tasneem’ ya. Mcm lagu mbiak kecik jak. Aku sik suka lagunya. Dengar la lagu tok mun mok tauk kenak aku sik suka.
Lagu Queen tok ada la kias2, bunga2 sikit2. Lpas tok aku akan cuba menerangkan rangkap demi rangkap.
Bohemian Rhapsody Lyrics by Queen
source: www.sing365.com (satu2nya website k lirik lagu nk paling aku cayak)
Is this the real life, is this just fantasy
Caught in a landslide, no escape from reality
Open your eyes, look up to the skies and see
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Because I’m easy come, easy go, a little high, little low
Anyway the wind blows, doesn’t really matter to me, to me
Bagi aku, ada duak maksud untuk rangkap tok:- First, ceritanya mcm nya dah xkisah gilak dengan hidupnya. Second, nya mcm confuse dgn hidupnya. Nya ada masalah n nya xdapat mok lari dari masalahnya. n mungkin nya rasa bersalah, so nya sik mok orang kesian ngan nya. Nya mcm useless la mksdnya.
Mama, just killed a man, put a gun against his head
pulled my trigger, now he’s dead, mama
Life had just begun, but now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo, didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
-First baris rangkap tok maybe maksudnya ‘Mama’ yang bunuh orang, or nya britauk ‘Mama’ nya bunuh orang. Guna pistol. Tapi mun dibaca baris2 seterusnya nya padah ‘Life had just begun’. Mungkin maksudnya umurnya bok 40 tahun (mcm omputih selalu padah, ‘Life begins at 40’. Ayat seterusnya nya padah ‘I’ve gone and thrown it all away’ mksdnya nya dah ‘membuang’ or menyebabkan life nya mok berakhir.
Kemudian, nya mintak maaf dgn maknya sbb polah maknya menangis. Maksdnya maybe nya polah salah ngan maknya sampe nya mintak maaf. Merujuk kembali rangkap first, mksud sebenar baris ya ialah nya britauk ngan maknya, nya dah bunuh orang guna pistol. Or apa2 senjata yang ada ‘trigger’. Bom pun boleh juak. And then nya britauk ngan maknya, mun nya xdatang agik jumpanya pada esok hari dan waktu yang sama (mungkin nya tengah dalam pelarian. Sedang menyembunyikan diri) nya suruh maknya teruskan hidup mcm xda apa2 berlaku. Ayat tok berkemungkinan besar bermaksud, esok nya lari pegi tempat yang jauh n susah mok balit or esok nya mati.
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
Goodbye everybody, I’ve got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama ooo (anyway the wind blows) I don’t want to die
I sometimes wish I’d never been born at all
-‘Too late’ pada awal baris 1st rangkap tok menerangkan bahawa nya sik sempat lari. So, rangkap yang sebelum tok sebenarnya nya padah nya mok lari lah. Dah ‘kedapatan’ alu nya ditangkap.
‘My time has come’ tok mksdnya nya dah tauk hukumannya mati. N nya cerita perasaan nya menanti ajal nya. (takut dll). Baris ke-3 dan 4 mcm nya pasrah dgn hukumannya.. Tapi pada barus ke 5 dan 6, nya samada ternampak or terfikir tentang maknya alu nya padah xmok mati. And nya ‘wish I’d never been born’ ya mksdnya nya sangat-sangat menyesal la.
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, scaramouch - will you do the fandango
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, gallileo, gallileo, gallileo,
Gallileo figaro magnifico
-Rangkap2 sebelum tok slow. Ya maybe untuk menunjukkan perasaan nya yang tengah sedih di awal lagu tok. Masuk rangkap tok, rentak nya jadi laju sikit. Pada pendapat aku, maybe part tok perasaan nya jadi cemas dan takut.
As you can see, baris pertama rangkap tok nya padah nya nampak sedikit jak ‘silhouetto’ (yang tok French sebenarnya. Mun English ‘silhouette’) seorang lelaki. Maksudnya samada palaknya or matanya ditutup dengan benda yang jarang. (Jarang tok bukannya bermaksud ‘tidak selalu’. Jarang ialah kata sifat untuk benda contohnya kain yg jarang mcm baju kebaya. Jarang-jarang bok bermaksud ‘tidak selalu’. Paham sik? Iboh konpius dengan benda simple mcm tok). Biasanya orang yang mok dihukum mati dipolah mcm ya nak? So, bayang orang yang dinampaknya boleh jadi executioner nya. Bila nya nampak orang ya, mestila nya panik and takut sebab nya dah mok mati. Kan? Kan?
‘Scaramouch’ ya ada duak maksud. Penakut ataupun sejenis badut.
‘Fandango’ ya pun ada duak maksud juak. Sejenis tarian ataupun perbuatan yg bodoh.
Merujuk kepada tema lagu tok, aku rasa ‘Badut’ dan ‘Perbuatan bodoh’ adalah lebih sesuai untuk lirik tok. ‘Scaramouch’ or ‘Badut’ ya mungkin merujuk kepada executioner ya dan ‘Fandango’ or ‘perbuatan bodoh’ ya merujuk kepada hukuman bunuh nya.
Thunderbolt and lightning ya mungkin bermaksud jenis hukuman bunuhnya. Iaitu hukuman bunuh dengan kerusi elektrik.
‘Gallileo, gallileo, gallileo, gallileo, Gallileo figaro magnifico’ tok nang aku xpaham. Aku cuma dapat beritauk maksud ‘magnifico’ iaitu ‘An eminent, powerful, or illustrious person’.
Menurut research aku, ‘Galileo Figaro Magnifico’ tok bermaksud ‘Galileo is a great barber’ ataupun ‘Magnify the Galilean’s image’.
But I’m just a poor boy and nobody loves me
(He’s just a poor boy from a poor family)
(Spare him his life from this monstrosity)
Easy come easy go will you let me go
(Bismillah no we will not let you go) let him go
(Bismillah, we will not let you go) let him go
(Bismillah, we will not let you go) let me go
(Will not let you go) let me go (never)
(Never let you go) let me go, never let me go ooo
No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me - for me - for me
-Menurut pemahaman aku, maybe rangkap tok bermaksud nya mintak dilepaskan dari hukuman bunuh, tapi sidak xmok lepaskan. Sebab kesalahannya besar.
Tapi ikut pembacaan aku dlm sigek website tok, nya maksudkan nya dah jual jiwa nya dengan ‘devil’ iaitu ‘Beelzebub’ dan Tuhan mok tolongnya tapi nya sik maok. Terpulanglah dgn ktkorang mok pilih mksd nak ney cgek.
So you think you can stone me and spit in my eye
-Aku rasa nya marah org yang menghukumnya. Macam orang ya xpernah polah salah dimpun.
So you think you can love me and leave me to die
-yang tok aku baca dari website lain, nya padah nya menyalahkan Tuhan sebab membiarkan nya polah benda salah dan dihukum.
Oh baby can’t do this to me baby
Just gotta get out just gotta get right outta here
Ooh yeah, ooh yeah, nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters nothing really matters to me
Anyway the wind blows…
-Aku xpaham sebenarnya. Nya mok lari kali. Pandey2 la fikir dimpun. Malas mok fikir dah. hahaha
Tapi sebenarnya, aku baca-baca dari orang lain pun forum-forum. Banyak la interpretation lirik lagu tok. Ada yang padah, nya bunuh orang lepas ya nya mok bunuh diri. Ada yang padah nya polah lirik tok masa tengah ‘high’. Macam-macam la. Tapi aku rasa yang paling tepat sekali interpretation lirik lagu tok ialah, nya cerita tentang ‘sexual orientation’ nya. Ktkorang pun tauk penyanyi nya gay nak. Lagu tok menggambarkan rasa bersalah dengan girlfriendnya sbb sexual orientation nya dan ujung-ujung nya mok orang terimak apa jak pilihannya. Sebab setiap orang ada keinginan masing-masing. Nak?
Tapi gay ya salah. Berdosa besar. (gay tok boleh refer kepada lelaki ataupun wanita) Kaum Nabi Luth dolok nak dah dihancurkan sebab sidak homoseksual. Sik pernah baca ka? Aku sik paham la kenak ada orang Islam yang maok jadi gay tok. Nampak gilak kurang didikan agama. Salah mak bapak sidak sik ajar anak bena2. Salah sidak dimpun sebab sik maok ikut ajaran agama Islam yang sebenar.
Sigek gik tentang pondan dan pengkid/tomboy/apa2 gik lah yg sewaktu dengannya. Ktkorang tauk nak, perempuan yang menyerupai lelaki or lelaki yang menyerupai perempuan tok berdosa? Menyerupai dari segi pakaian, perbuatan dan seksualiti tok HARAM. Baca ctok:
http://www.e-fatwa.gov.my/fatwa-kebangsaan/hukum-wanita-menyerupai-lelaki-pengkid
Yang kebanyakan perempuan tok pun sama. Macam menyokong jak perbuatan pondan tok. Contohnya, yang suka gilak mok upah ‘mak andam’ yang pondan tok. Benda kitakorang polah ya sama jak macam menyokong sidak ya. Walaupun sidak ya pondan, tapi tetap juak sidak ya lelaki. Bukan mahram. Tersentuh kulit sidak batal wudhu’. Ktkorang menyokong sidak, ktkorg pun berdosa. Tauk sik? Paham sik?
Yang ni aku nak translate bahasa Melayu semenanjung nak bagi semua faham. Yang kebanyakan wanita Islam ni menyokong pondan/bapok ni kenapa? Nak tau menyokong macam mana? Menganggap mereka macam perempuan jugak. Cari mak andam pun, mak andam yang pondan. Tau tak perbuatan lelaki menyerupai wanita atau wanita menyerupai lelaki ni HARAM? Berdosa? Aku ada letak link kat atas tu. Click lah. Baca. Kalau korang menyokong perbuatan diorang ni, korang pun berdosa jugak.
Ok. Aku kembali menggunakan Bahasa Melayu Sarawak.
kesimpulannya, untuk umat-umat Islam yang membaca tok, iboh la mengupah mak andam pondan. Kita boikot mak andam pondan. Marilah kita semua mendoakan semoga sidak berubah hati. Kembali ke jalan yang benar. Bantulah sidak semua. Boikot Mak Andam pondan.
Sekian.
Salam Ramadhan.
Assalamualaikum Warahmatullahi Ta’ala Wabarakatu Wamaghfiratu Waridwanu Walhamdulillahirabbil ‘Alamin.